Расширенный поиск
9 Декабря  2023 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Баланы адам этген анады.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 4611
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет